Terminado

Tradução de e-book com cerca de 5000 palavras

Publicado el 14 Octubre, 2017 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Resumo: tradução de um e-book com cerca de 24 páginas do inglês para o português. É Um guia para a criação de sites para Coaches.

O que eu espero do freelancer: um trabalho honesto, que não seja simplesmente jogar o documento no Google Translator sem se preocupar com o significado e o sentido dos textos.

Habilidades chaves: saber traduzir e encaixar as frases num contexto que faça sentido.

Observações importantes: as palavras coach e coaching não precisam ser traduzidas, apenas adequadas ao contexto do material.
Este material contêm algumas imagens, eu mesmo farei o tratamento delas (criando novas baseadas no que está sendo explicado), então não precisa se preocupar :)

Obrigado, e espero que possamos trabalhar juntos!

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: 19 Octubre, 2017

Habilidades necesarias

Otros proyectos publicados por W. T. D. S. A.