Esperando depósito en garantía

Translation

Publicado el 23 Septiembre, 2023 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

A simple, well-designed business website could be the difference between winning clients and losing out to your competitors. Not only does it build trust and authority, it lets consumers know what’s important to you as a brand.
Before you start building a website, make sure you have a clear marketing plan and brand identity.
You’ll want all of your channels to follow the same tone of voice and visually look like a unified brand.

Buy a domain name:
Your domain is your website address and is how people will be able to find you online. It should be easy to remember and closely related to your trading name.
For example, www.simplybusiness.co.uk
It’s a good idea to buy a domain as soon as you register your business name, even if you’re not ready to build a website yet.
Bear in mind that more competitive domain names may be taken or will be expensive.
Top-level domains are the last section of the domain name like .com and .co.uk. While these can be more expensive to buy, using these gives authority to your business, both in terms of showing up in search results and earning trust of users.

Contexto general del proyecto

Dear hiring manager, I am excited to apply for your open Translator position at Translation Services and believe I can help expand your international communication services. Growing up speaking two languages at home, Arabic and English, l also studied French in both high school and college. I am also familiar with Somali in these three languages I can help you provide your international customers with accurate and reliable translations. During my working experience at wikiknowledge website I translated multiple documents, discussed their contents with clients and even provided some interpreting help during meetings. Later, I transitioned to a management position and headed a team of Arabic Translators. I believe that my experience makes me a strong match for your Translator position. Thank you for taking the time to consider my resume. I feel like my skills and your business services mesh well and know I can help you build stronger client relationships and provide accurate translation services for your company's needs. Sincerely, Abdulghani Nour

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias