Olá! Aqui é a Clara da Workana, e um de nossos clientes enterprise está em busca de um(a) Tradutor(a) para traduzir uma apresentação PPT de 60 páginas
Tradução de Inglês para o Português
Prazo de entrega: 09/03
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: More than 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Preciso da criação de um e-book sobre tráfego pago Google Ads e Facebook Ads,
vou passar uma referencia em ingles e você deverá criar algo muito similar.
É Necessário que o redator tenha entendimento da área.
Category: Writing & Translation Subcategory: Article writing How many words?: Less than 1,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Preciso de redatores para criar a descrição, inicialmente, de 50 produtos de um e-commerce de tábuas gourmet.
As descrições devem seguir as seguintes regras:
- Textos devem ter qualidade, e não apenas para encher espaço, todos serão lidos e avaliados antes de aceitar(na verdade essa é a regra mais importante).
- É De suma importância que o profissional tenha conhecimento em SEO, para trabalhar a palavra chave durante o texto, inclusive usando long tail keywords.
- A Comunicação deve ser pessoal de um para um;
- Deve ter entre 300 a 400 palavras;
- Usar subtítulos para quebrar o texto;
- Usar listas (bullet points) sempre que possível;
- Nunca podem ser cópias, todos os textos serão testados;
- Será disponibilizada as informações dos produtos (nome, tipo, matéria prima, dimenções, etc), para que conste na descrição;
- Apesar de alguns produtos serem semelhantes (tábuas gourmet) é necessário cada descrição ter ao menos 60% de conteúdo único, ou seja, é necessário que as descrições sejam o mais diferente possível uma das outras.
- A quantidade de job vai depender da capacidade do redator;
- Passarei a relação e os dados dos produtos para que sejam feitas as descrições.
- O redator deve enviar inicialmente a proposta para 10 artigos. Se tudo caminhar bem poderemos fechar muito mais do que os 50 citados inicialmente.
- Aguardo contato para inicio imediato, favor enviar link de trabalhos realizados.
Category: Writing & Translation Subcategory: Writing for websites How many words?: Less than 1,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Preciso de um editor para corrigir erros de português em artigos para o meu Blog, o artigo precisa ser corrigido respeitando todas as regras de português, mas que mantenha o conteúdo do Blog. Meus artigos contém aproximadamente 1200 palavras, os interessados entrar em contato.
Category: Writing & Translation Subcategory: Proofreading How many words?: Between 1,000 and 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Olá preciso de uma tradução do inglês para o português, de um e-book tipo planner com 116 páginas com diagramação mudança somente de cores e manter o mesmo designer. Prazo de 4 dias segue arquivo anexo que está em PDF. Sou alunaDsB
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Between 1,000 and 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
tradução do inglês, português para e books
tradução do inglês português para e books
tradução do inglês português para e books
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Between 1,000 and 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Preciso desenvolver um release para publicações em sites de noticias.
Somos fabricantes de alto falantes, mais especificamente, subwoofer.
Em 2019 fomos campeões mundiais em uma categoria, em um dos maiores campeonatos de som automotivo e gostaríamos de dar ênfase desse acontecimento.
Category: Writing & Translation Subcategory: Writing for websites How many words?: Between 1,000 and 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed