Published: 2 weeks ago Bids: 11 Delivery term:2023/09/30
I already have a written document 20,000 words. It is written in Spanish and is a work that is about to be published in a legal magazine in Mexico.
I would like to have a version of it written in English (U.S.). Yet, I am not looking for a translator. What I am looking for is a Ghost Writer.
I would like to dictate and record audios in English (spoken by me) while trying to explain in English (as a lecturer) what I have written in Spanish. So the freelancer would receive audios of me explaining in English what i have written in Spanish.
With those audios I expect the freelancer to write my work in Engish (U.S.).
The audios sent might be a little scrambled because I would be translating/explaining while recording them. So the freelancer would have to rephrase some of the ideas to make them seem more readable.
Category: Writing & Translation Subcategory: Other Project size: Medium Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Published: 6 months ago Bids: 4 Delivery term:2023/03/31
We need a Content Writer that could help us create important and original content (not using chatgpt or other ai tools)
lubricants are substances used to reduce friction between two surfaces in contact, usually in mechanical systems. Oils are a type of lubricant that are used to lubricate engines, gearboxes, and other machinery. Sealants are materials used to fill gaps and prevent leakage between two surfaces. Thread compounds are substances used to prevent corrosion and improve the sealing of threaded connections, such as those found in piping systems.
Developing content for these products could involve creating informational materials such as product descriptions, technical specifications, usage guidelines, and safety instructions. The content may also include marketing materials such as advertisements, brochures, and website copy that promote the products to potential customers.
Overall, the goal of this project would be to provide accurate and helpful information about these products to users and potential customers, in order to help them make informed decisions about which lubricants, oils, sealants, and thread compounds to use in their specific applications.
Category: Engineering & Manufacturing Subcategory: Other Project size: Medium Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
We are looking for some freelancers who are good typists and also have a basic idea of PDF to Word conversion. Mainly you'll be hired to convert PDF data into Word documents by performing manual data extraction on the given PDF data. It is a long term project and payment can be weekly or assignment...
Category: Writing & Translation Subcategory: Article writing How many words?: Between 1,000 and 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
I am looking for a native Japanese teacher to teach Japanese language to one of our client. That got transferred and he needs to know the language as soon as possible to get along better.
Category: Writing & Translation Subcategory: Other Project size: Medium Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Try on haul and opening box, we need photos for our product. We sell eyeglasses. We will mail the product to you and you do the try on haul for us. Need to know how to take a good photo with sufficient light.
Category: Writing & Translation Subcategory: Content for social networks What do you need?: Up to 2 posts per week Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
If you have experience with English-language copy editing (which is more than proofreading), especially in book editing, I'm a veteran journalist located in Mexico writing a memoir of historic events I have reported, witnessed and participated in, seeking a copy editor. If additionally you have skills designing and formatting e-books, that could also be part of the project. Hablo español fluido - but my work is in English & requires experienced English-language editing. This project is to copy edit 8,000 words as a test to see if I like your work well enough to contract you for more.
Category: Writing & Translation Subcategory: Proofreading How many words?: More than 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed