Categoría de proyectos
Habilidades
Fecha de publicación
Modalidad de trabajo
Presupuesto (Precio fijo)
{{ fixedBudgetCurrentText }}
Plazo
{{ deadlineCurrentText }}
Valor hora
{{ hourlyRateCurrentText }}
Idioma
Ubicación del cliente
Opciones del proyecto
Historial del cliente
{{ clientHistoryCurrentText }}
Propuestas recibidas
Estado del cliente
Contactado
{{ breadcrumb.text }}
Se trata en principio de realizar un diseño de una landing page de la cual voy a mostrar a continuación.
Es un diseño, que se sale bastante de lo típico que NO se suele ver en la mayoría de los proyectos, con lo que buscamos a alguien que le gusten los diseños innovadores y que no le tenga miedo a hacer cosas que se salgan de lo corriente.

Me gustaría que la persona interesada , me envíe un prototipo en photoshop , u otra tecnología parecida, y de ahí comenzaría el desarrollo en HTML y CSS . Es un proyecto muy interesante, ya que habría un pago fijo, más unas comisiones, en función de los beneficios que dicho proyecto reporte.

Categoría: IT & Programación
Subcategoría: Diseño Web
¿Cuál es el alcance del proyecto?: Crear un nuevo diseño personalizado
Necesidad específica: Diseñar una landing page
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Actualmente tengo: Tengo las especificaciones
Experiencia en este tipo de proyectos: Si (He administrado este tipo de proyectos anteriormente)
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Necesitamos 15 articulos por mes, 100% OPTIMIZADOS Y ORIGINALES.

Aprox. 600 palabras.

Evaluaremos el articulo antes de ser publicado.

Trabajo fijo mensual

enviar precio

saludos

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción de artículos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
El trabajo a realizar es la traducción de 5 hojas aproximadamente, la documentación es relacionada a temas de exportación para el mercado de EEUU, el inglés debe tener buena redacción y coherente con el documento original.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
La empresa donde trabajo es Supermercado Saludable S.A.
Encargada de la venta online de productos orgánicos.
Contamos con una pag web, e-commerce
En estos momento queremos entrar a mercados internacionales
Por lo que queremos que nuestra web tenga 2 idiomas, español e ingles.
Persona responsable y puntual.
De estar de acuerdo, podemos concretar una reunión.

Categoría: IT & Programación
Subcategoría: Tiendas virtuales (ecommerce)
¿Cuál es el alcance del proyecto?: Cambio mediano
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Actualmente tengo: Tengo las especificaciones
Experiencia en este tipo de proyectos: No (No he administrado este tipo de proyectos anteriormente)
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Roles necesarios: Desarrollador, Otro
Otros roles necesarios: La empresa donde trabajo es Supermercado Saludable S.A. Encargada de la venta online de productos organicos. Contamos con una pag web, e-commerce En estos momento queremos entrar a mercados internacionales Por lo que queremos que nuestra web tenga 2 idiomas, español e ingles. Ademas deseamos que su trabajo post-venta sea el adecuado ya que el que diseño nuestra web, es una persona irresponsable e imputual. De estar de acuerdo, podemos concretar una reunión.
TITULO: VIGILANCIA COMUNAL A LAS AUTORIDADES

Organización vecinal
vigilancia vecinal a autoridades

OBJETIVO
Evitar que se establezcan sistemas de corrupción como el caso Odebrecht, que ha involucrado a varios países de América.

INTERÉS
Que el feelancer, sienta estar comprometido en la tarea de colaborar con su pais, en la lucha contra la corrupción sistematizada.

COMO HACERLO
no se como sera en otros paises pero en PERU, existen ya leyes para que la poblacion sepa como organizarse
Para la Seguridad Ciudadana las Juntas Vecinales de Seguridad Ciudadana o JUVES

Para los establecimientos de salud de la periferia: los comites de salud.

Lo que pasa las autoridades no lo promueven, es decir estan contra estas organizaciones, incluyendo el Gobierno. Pero existen pueblos que se hacen respetar


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción de artículos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
diseño e inplementacion de aula virtual en moodle
Personalización de portada
Colocación de logo en portada
virtualización de cursos, que contengan, material didactico, examenes, videos


Categoría: IT & Programación
Subcategoría: Otros
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Actualmente tengo: Tengo las especificaciones
Experiencia en este tipo de proyectos: No (No he administrado este tipo de proyectos anteriormente)
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Integraciones de API: Social media (Facebook, Twitter, etc)
Habilidades requeridas:
Hace 2 meses

Escribir Articulos

ESCRIBIR ARTICULOS

Necesitos escribir articulos 100% optimizados, no copia, no spinner, ARTICULOS ORIGINALES aprox. 700 palabras

Tema a tratar sera: wordpress, seo, actualidad, optimizacion, plugin, todo lo relacion al uso de un web

Temas relacionados al marketing actual.

Los articulos redactados seran pasado por rigurosas pruebas de plagio con herramients de pago.

Si los articulos son buenos, tendras la oportunidad de ser nuestro proveedor.

Enviar precio por PACK de articulos, usted debe enviarme su cantidad de articulos y su precio.

Solo revisaremos la muestra de su trabajo y el precio.

Saludos

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción de artículos
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
El freelancer sería para un proyecto. Pretendo pagar por la totalidad del proyecto finalizado. Busco alguien para que trabaje variando de tiempo parcial a completo según sea necesario.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción para sitios web
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Hace 3 meses

Redactor

- Redactar contenidos para diversos medios de comunicación.
- Proponga ideas de temas de vanguardia para redactar.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Escribir un artículo referente al voluntariado.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
SE DESEA ESCRIBAN ARTICULOS PARA DE DIVERSOS TEMAS PARA MI BLOG EN SON DE MEJORAR Y Q ESTE SE VUELVA MAS POPULAR
ESTE ES MI BLOG SE ACEPTAN SUGERENCIAS http://radioperiodicoenfoque.blogspot.pe/

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Hace 4 meses

Secretaría Virtual

Dar apoyo administrativo de manera virtual: Redacción de documentos, archivo de documentos, seguimiento a documentos y temas relacionados.

Categoría: Soporte Administrativo
Tiempo requerido: Hasta 5 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Hace 4 meses

Green Market

Green market es una aplicación que busca ser intermediario entre personas que cuentan con una dieta especial y proveedores de productos orgánicos, veganos y saludables

Categoría: Marketing y Ventas
Subcategoría: Planes de Negocio y Estrategia de Mercado
¿Qué necesitas?: Plan nuevo
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Hace 4 meses

Multidiomas

EL proyecto multidioma mezcla las palabras mas comunes y utilizadas para los negocios junto con las lenguas mas representativas del planeta; es decir sintetizar cada idioma para poder ser utilizado en el ámbito empresarial, para así facilitar exposiciones entre empresas de distinto pais. El objetivo es el entendimiento claro acerca del tema o negocio abordado entre los representantes empresariales.

Para lograr este proyecto se tiene personal con conocimiento de las lenguas mas habladas, que elaboraria manuales con multiple traduccion de palabras mas utilizadas en cualquier negocio.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Evaluar el silabus e indicar cuantas sesiones virtuales se deben trabajar y grabar en video .

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Estamos en búsqueda de un especialista en producción de contenidos con experiencia en Diseño Instruccional de cursos, Pedagogía, Redacción de textos y/o educativos, elaboración de guiones con herramientas multimedia (Ppt).
Es para la elaboración de Cursos multimediales para Aulas Virtuales.
Se solicita a los interesados enviar un ejemplo de algún artículo/texto redactado sobre algún tema en 2 formatos: Word y Power Point.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Elaborar posts, contenidos, tutoriales y noticias de diferentes categorías (ciencia, economía, finanzas, cine, actualidad, entre otras) que se posicione en internet usando correctamente el SEO y las herramientas de Google.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Hace 5 meses

Diseño Web

Todo

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
* Traducción de contenidos e imagenes de español a ingles en el ámbito de turismo
* Cargar contenidos a una plataforma de wordpress
* Creación de paquetes turisticos en ingles

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite