Categoría de proyectos

Habilidades

Idioma

Opciones del proyecto

Historial del cliente

Estado del cliente

Resultados

Traducción del Ingles al Español de Articulos sobre Redes Sociales (15.000 palabras)

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 días Plazo: 7 días Propuestas: 72
Hola,
Estoy en búsqueda de traducir algunos documentos del idioma Inglés al Español neutro sobre la temática del REDES SOCIALES, haciendo un total de 15.000 palabras.

Dado que se trata de palabras técnicas relacionadas al Marketing digital y uso de las Redes Sociales como canal de comunicación, se valorarán conocimientos y experiencia sobre estas áreas.
(es también preferible que se envíe un portafolio de traducciones al respecto si es que se cuenta con ello).

Interesados favor abstenerse de utilizar traductores automáticos (software o en línea), robots y demás herramientas con una pobre o inexacta calidad de contenidos contextuales, gramática & sintaxis.

*INDISPENSABLE**
Dado que en el pasado he experimentado malas experiencias con traductores "profesionales" y que supuestamente no usaban traductores automáticos, es que para las personas que realmente estén interesadas en el trabajo y deseen mostrar sus aptitudes, anexo al presente proyecto un "TEST de RRSS.docx" de 1 página en Inglés para que traduzcan el documento y así pueda evaluar su futuro trabajo de mejor manera :)
Muchas gracias!

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Ivan M. Última respuesta: Ayer Bolivia

Texto de japonés a inglés

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Propuestas: 6
Traducir un texto corto de japonés a inglés.
500 palabras

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Alana B. Uruguay

Doblaje de video institucional

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Propuestas: 14
Realizar el doblaje del portugues al español de video institucional. En el mismos precisamos voces profesionales que interpreten las distintas entrevistas presentes en el video.

Categoría: Diseño y Multimedia
Subcategoría: Crear o editar video
¿Qué necesitas?: Edición de video existente
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Voy a proveer: Video clips de banco de videos
Audiencia destino: audiencia profesional
Duración: 3:43 minutos
Habilidades requeridas:
Publicado por: Facund. Brasil

Transcribir un video de una hora

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Propuestas: 232
Buenas sería para que me transcriban un video de una duración de una hora.
Gracias

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Alejandra R. T. Costa Rica
Método de pago: Verificado

Checkit

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Duración del proyecto: 1 - 2 meses Propuestas: 52
Traducción de texto unicamente en ingles , traducción desde el comienzo hasta el final y corrigiendo todos los errores.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Revisión de textos
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Luiggi Peru

Aplicacion para traducir textos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Plazo: 30 días Propuestas: 31
esta aplicacion permitira traducir textos al instante en la cual nos facilitara entender el idioma extranjero para tener un entendimiento de lo redactado en el texto


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: jose l. Colombia

Redacción y traducción de textos oftalmologicos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Propuestas: 52
Busco contratar a alguien para un proyecto. Pagaré por la totalidad del proyecto finalizado. Necesito a alguien que trabaje variando de tiempo parcial a completo según sea necesario.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción de artículos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Fabi G. Mexico

Traduccion de un paper academico

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Propuestas: 19
Necesito que se traduzca un paper academico del Español al Frances

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Juan C. M. Argentina

Recurrente

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Plazo: 1 día Propuestas: 88
Traducción de inglés a español colombiano (colombiano nativo), textos de IT y marketing.
Si se gana la primera prueba el trabajo, será recurrente con el cliente.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Manuel C. T. Última respuesta: Hace 3 semanas Mexico

Translation book 332 pages Imagen and tex are in the book

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Plazo: 5 días Propuestas: 66
The name of the book is the system building have descriptive Imagen and more tex, i need for education, Necesito el libro traducido al espanol quiero que lusca tal y como esta en la presentacion de el libro por cuestiones de estudio.

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: More than 10,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Andony L. Última respuesta: Hace 3 semanas United States

Blog post curación de contenido

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 71
Traducción de articulos para blog y medios sociales
*Se espera traducción y entrega en tiempo y forma
*Se evaluará que el contenido tenga una traducción en contexto, es decir, sea coherente el contenido y la idea general

La persona responsable del proyecto será la curadora oficial para Latam, traduciendo contenido para diversos paises de ingles a español



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción de artículos
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Raquel M. T. Última respuesta: Hace un mes Argentina

Asesoramiento Legal

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 17
Asesoria legal, materia civil, mercantil, laboral, u otra rama del derecho.
Responsabilidad, rapidez, eficacia, capacidad, excelente trabajo

Categoría: Legal
Tiempo requerido: Hasta 5 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: drmitt. Última respuesta: Hace un mes United States

Fdsvcvjs dbxx

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 14
Traducir un idioma para legalizarlo en todo el mundo.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Visionary F. Honduras

Traducción de mensajes por mes

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 322
Hola, la traducción es para mensajes de compradores (inglés) a vendedores (español) y viceversa. Los mensajes son cortos ya que simplemente son preguntas sobre el producto y el vendedor y después la negociación para la venta. Fácilmente serían menos de 200 palabras por mensaje y no requiere conocimiento técnico o científico.

El pago sería por mensajes traducidos por mes, pero no hay un monto fijo de mensajes, por lo que para la cotización es necesario saber cuanto se cobraría por mensaje. De esta forma sería fácil implementar un sistema donde se paga en base a los mensajes traducidos en el mes. Gracias.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Maria Mexico

Traductor

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 1 mes Propuestas: 127
Busco contratar a alguien para un proyecto. Pagaré por la totalidad del proyecto finalizado. Busco alguien para que trabaje variando de tiempo parcial a completo según sea necesario.
Primeramente con este proyecto estoy ofreciendo una garantía de trabajo segura traducción en el período pactado con la calidad requerida y a cambio espero que el cliente se sienta totalmente satisfecho y se ha repetuoso en la misma medida en que yo voy a hacerlo con él.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: alexis m. o. Última respuesta: Hace 1 mes España

Traduccion de diploma de bachillerato de colombia a ingles para universidad Usa

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 1 mes Propuestas: 50
traducir diploma de bachiller a ingles

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Alberto A. Última respuesta: Hace 1 mes United States

Transcripción de artículos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 219
Transcribir artículos a partir de fichero de voz, al español. Se valorará el conocimiento del idioma. Importante dominar bien la sintaxis

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Telefondo S. España

Traducción ing-esp temporizada para subtitulado en formato "srt" de largometraje 100 minutos, con guión

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 72
Traducción adaptada para subtítulos (38 caracteres por línea) de largometraje de 100 minutos, ing-esp, con guión. Entrega en formato de archivo ".srt"

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Cris Última respuesta: Hace un mes Argentina

Traducciones e interpretacion sweet dream

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 63
Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Denisse L. H. Chile

Prueba para locución (Doblar vídeo) del español al Ingles

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 48
Necesito doblar un vídeo de 10 minutos del español al ingles.
La persona deberá grabar el audio solamente.

se requiere tanto hombre como mujer

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Vladimir D. Última respuesta: Hace 2 semanas Chile
Método de pago: Verificado
Cargando...