Categoría de proyectos

Habilidades

Idioma

Opciones del proyecto

Historial del cliente

Estado del cliente

Resultados

Subtítulos en inglés y en español.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 47
Estimado Freelancer:

Solicitamos cotización para que este video cuente con subtítulos en inglés y con subtítulos en español , es decir dos videos subtitulados: https://www.youtube.com/watch?v=V7pdctdCm5c

Favor de indicar presupuesto y tiempo de entrega.

¡Gracias!

Saludos,

Maggie Garcidueñas



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Maggie G. Mexico

Diseño de sitios web, flayers, etc

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 10
Crear sitios web de maravilla, autónomos, didácticos y además en un idioma globalizado, que nos permitirá sorprender de una manera visible a nuestros clientes.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Germana R. Última respuesta: Hace 2 meses Chile

Traduccion de curso

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 4 meses Propuestas: 135
Traducir de ingles a español un curso de ventas en video, dividido en 10 partes de una hoara cada uno

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Arturo G. Última respuesta: Hace 4 meses Mexico

Transcripción de una serie de Audios

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 7 meses Propuestas: 245
Leí todo y soy detallista
-Realizar la y transcripción de una serie de vídeos
Idioma Español
Precio $60 USD por hora.
Por definir: Si es una charla a un auditorio, si hay más de un interlocutor.
Los Vídeos tienen una duración de 3 horas.
La entrega se debe realizar en 2 día no hay problema.
Entregable formato Word o PDF si lo desean.
“Es la oportunidad de mostrar a Virtualianet, la calidad de Tele trabajadores que está formando y por que ese dinero me viene bien en este momento que acabo de salir de la clínica para apoyar los gastos en casa”


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Elquin A. R. Colombia

Transcriptor De Contenidos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 7 meses Propuestas: 222
TRANSCRIPCIÓN DE AUDIOS DE ÍNDOLE LEGAL

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: MARVIN D. H. F. Última respuesta: Hace 7 meses Peru

Subtitulado y transcripción de videos en español

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 7 meses Duración del proyecto: 3 - 4 meses Propuestas: 59
-------------------------------
Lo que necesitamos:
-------------------------------
Transcribir y/o subtitular 72 videotutoriales de una duración entre 5 y 10 minutos cada uno. Ejemplo: http://goo.gl/LND6bW. Buscamos a alguien con experiencia como transcriptor y/o subtitulador.

TAREA #1: Subtitulado:
Probaremos con 1 video para evaluar si nos gusta tu trabajo.
Qué ritmo de entrega podés cumplir? Ejemplo: X minutos de video por semana.
Mandanos un link con algún video que hayas subtitulado y tu LinkedIn.

TAREA #2: Transcripción:
La idea es que una vez que tengas el subtítulo puedas generar una versión blog post del video. Deberás tomar capturas de pantalla desde el video y ponerle anotaciones.

----------------------------------------------------------------------------
Lo que te vamos a facilitar VS Lo que esperamos que entregues:
----------------------------------------------------------------------------
Vas a recibir el link donde esta alojado el video y tendrás que generar el SRT del mismo. La transcripción tiene que estar hecha 100% por un humano. Robots, softwares de transcripción no están permitidos. Si confirmamos que hiciste el trabajo con una de esas herramientas no te pagaremos por el. El SRT lo subirás directo a una carpeta compartida de Google Drive. A nosotros nos funcionó en el pasado este workflow: generar el SRT automático de YouTube, descargarlo y luego modificarlo (porque tiene errores).

--------------------------------------------------------------------------------
Otros elementos o requerimientos que necesitamos:
--------------------------------------------------------------------------------
Por favor incluye en tu propuesta de trabajo:
1) Cuánto te lleva promedio transcribir una hora de audio.
2) Un resumen de tu experiencia.
3) Porque deberíamos contratarte.
4) E incluye en alguna parte de tu propuesta la palabra "leitodo" de esta manera garantizamos que hayas leído todo esto.
----------------------------------------------------------------
Background especifico que buscamos:
----------------------------------------------------------------
Estamos buscando alguien que tenga experiencia y que sea 100% profesional en su entrega. Ofertar por minuto de vídeo subtitulado o transcripto. 1 Minuto = 1 Hora. Es decir, costo por hora = costo por minuto de vídeo subtitulado/transcripto. En el costo tené en cuenta que son 72 en total.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: BRO**B. Última respuesta: Hace 7 meses Argentina
Método de pago: Verificado

Subtitulado de serie

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 8 meses Propuestas: 12
Buen día, queridos Freelancers:
Busco alguien que esté dispuesto a realizar el subtitulado al español de la primera temporada de la serie Het Huis Anubis, hablada en neerlandés, y que contiene algunos diálogos en otros idiomas como el francés y el latín. Ésta temporada consta de 114 episodios con duración aproximada de 12 minutos cada uno. Preferentemente con una calidad de video no menor a 480p con imagen nítida e iluminada. Para su mayor comodidad, puedo proporcionarles fuentes en línea de éstos episodios ya subtitulados al inglés.
Espero y solicito principalmente honestidad, responsabilidad, esfuerzo y calidad.
Solicito también habilidades claves como el manejo práctico y adecuado de programas multimedia, habilidad y calidad en edición, habilidad para redactar, conocimiento y adaptación al acento español latinoamericano, uniformidad y calidad en el subtitulado y por supuesto, el manejo del idioma, ya sea neerlandés o inglés.
Como cliente del proyecto simplemente espero que éste cumpla con mis expectativas, que por cierto, son muy altas.
Una razón por la cuál deberían interesarse en mi proyecto es que me describo como una persona profesional, formal y totalmente honesta.
Me gustaría que respondieran a preguntas como
¿Realmente te comprometes con mi proyecto?
¿Qué tanta importancia le tomas a la calidad de tu trabajo?
¿Cumplirás con los tiempos y estándares de calidad?
Muchas gracias por tomar en cuenta mi proyecto, me gustaría discutir más puntos sobre éste de una manera mas personal y detallada. De nuevo, ¡muchas gracias!

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Alejan. Última respuesta: Hace 7 meses Mexico

Subtitular videos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 9 meses Propuestas: 5
Subtitulare profesionalmente cualquier video que tengas.
Dependiendo de la cantidad de textos variara el precio.
Los subtitulos pueden ser de su preferencia, completamente personalizados.
El resultado será enviado en un archivo .ass o .srt

Detalles a tener en cuenta:

El audio del video debe oírse claramente
Subtitulo preferiblemente de audio español a texto español (o inglés a español sólo si tienes o existe una traslación en inglés que pueda usar para traducir).
Puedo subtitular capítulos anime o series de TV sin problema
Si posees la transcripción en inglés será mucho más rápido (2 días) sin tener que darle a extrafast.

Precios:

Vídeo de 1-15 minutos: 2000 BS.F
Vídeo de 16-50 minutos: 6000Bs.F
Vídeo de 51-100: 15000Bs.F
Vídeo de más de 100 minutos: 20.000Bs.F

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Tiempo completo
Publicado por: Carlos Q. Última respuesta: Hace 9 meses Venezuela
Cargando...