Categoría de proyectos

Habilidades

Idioma

Opciones del proyecto

Historial del cliente

Estado del cliente

Resultados

Urgent: Spanish to English desk research in Healthcare (freelancer based in Europe or Asia)

Presupuesto: Abierto Publicado: Ayer Duración del proyecto: 1 - 4 semanas Propuestas: 13
Hi,

We are a market research/consulting firm based in Singapore - we are looking for Freelancer who can speak Spanish and English for a healthcare desk research project for Columbia.

He/she/must be staying in Asia or Europe (time difference), To help us for Desk Research, Translation.

Best regards

Ingrid

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: From 2,000 to 10,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: Part time
Publicado por: Ingrid Última respuesta: Ayer Singapore
Método de pago: Verificado

Traducción inglés y otros idiomas

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 días Propuestas: 90
Hola,
Necesitaré un traductor/a para pasar a inglés y otros idiomas distintos textos y artículos.
Saludos.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Mauric. Argentina

Canvispassmedweb2017

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 días Propuestas: 5
Somos un restaurante ubicado en las Islas Baleares (España). Nuestro actual site existente (www.passiomed.com) está construido mediante plantilla WordPress (https://pixelgrade.com/demos/rosa/menu/).

Se debe remodelar el site con las actuaciones detalladas. Se permite ofertar cada uno de los apartados a desarrollar en función de la experiencia del freelance.

- Añadir página "trabaja con nosotros" con:
o Cuestionario desplegable a seleccionar posición (cocina: cocinero, ayudante de cocina, lavaplatos; Sala: Jefe de sala, maitre, camarero, ayudante de camarero, coctelero, barista).
o envío de fichero para carta presentación y CV.

- Localizar, instalar y enlazar plug-in de publicación de menús / carta de platos, fácilmente editable, que incluya el menú en 4 idiomas, alérgenos, etc. Sustituirá la página actual de menú

- Incluir los siguientes 360º:
o http://todomenorca360.com/passio-mediterrania
o https://menorcatour.com/guia-comercial-de-menorca/restaurantes/cocina-de-autor/item/passio-mediterrania.html

- Añadir idiomas inglés, francés y catalán (traducción -excepto catalán- y añadir a estructura site)

- Añadir apartado de fotos de platos desarrollados en cada temporada (2014, 2015, 2016 y 2017): 10-15 fotos + pié de foto por cada año.

- Añadir enlace con el último comentario, o comentario seleccionado, publicado en TripAdvisor

- Configurar una sección blog para publicar noticias, fotos, artículos que admita respuestas / opiniones. Opcionalmente enlazaría automáticamente las publicaciones en el blog con Facebook, twitter (solo el titular + 1 foto) y instagram.

Categoría: IT & Programación
Subcategoría: Wordpress
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Actualmente tengo: Tengo el diseño
Experiencia en este tipo de proyectos: No (No he administrado este tipo de proyectos anteriormente)
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: AleixP. Última respuesta: Hace 6 días España

Blog post curación de contenido

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Propuestas: 60
Traducción de articulos para blog y medios sociales
*Se espera traducción y entrega en tiempo y forma
*Se evaluará que el contenido tenga una traducción en contexto, es decir, sea coherente el contenido y la idea general

La persona responsable del proyecto será la curadora oficial para Latam, traduciendo contenido para diversos paises de ingles a español



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción de artículos
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Raquel M. T. Última respuesta: Hace 2 semanas Argentina

Traducción de texto

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Propuestas: 106
Traducción de textos al español latino

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Mayra Q. Ecuador

Traducción Ecuatran Sitio Web

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Plazo: 4 días Propuestas: 31
Traducción total al idioma ingles del sitio web: http://www.ecuatran.com

La traducción es para todas las secciones internas, catálogos de productos y los PDF de los productos.

El material será entregado en formato dígital (Word).

El tiempo de entrega debe ser en 4 días laborables.

Saludos,

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción para sitios web
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: José C. Última respuesta: Hace 2 semanas Ecuador

Redacción y Traducción de artículos para contenido web

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Plazo: 10 días Propuestas: 39
El proyecto arranca desde cero con la redacción de artículos referentes a sitios turísticos, flora fauna y gastronomía del Ecuador. La investigación redacción y traducción al idioma Inglés estará a cargo de la persona contratada y cada artículo deberá contener un total de 300 a 500 palabras.

El total de artículos para este proyecto será de 70 y estará sujeto a cambios o modificaciones solicitadas en el curso del trabajo.



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción para sitios web
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Tiempo completo
Publicado por: José C. Última respuesta: Ayer Ecuador

Traducción de textos español - inglés de sitio web y brochure

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Plazo: 7 días Propuestas: 103
Necesitaremos la traducción de nuestro sitio web y nuestro brochure institucional.
Se trata de la presentación de una exposición técnica sobre la industria de la construcción en Uruguay.



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Proyectos y. P. S. Última respuesta: Hace 10 horas Uruguay
Método de pago: Verificado

Traducción español a Portugués

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Duración del proyecto: 1 - 2 meses Propuestas: 36
Se busca un traductor español português con buen criterio de redacción y copywriting. El objetivo es traducir artículos colocándoles un poco de criterio propio de copywriting y usando palabras y conceptos del idioma português de brasil.

Procura-se tradutor español Português com excelente critério de redação e copywriting.
O objetivo é traduzir artigos utiliçando o "jeito" brasileiro de falar.


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Julián B. Última respuesta: Hace 2 semanas Argentina

Asesoramiento Legal

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Propuestas: 15
Asesoria legal, materia civil, mercantil, laboral, u otra rama del derecho.
Responsabilidad, rapidez, eficacia, capacidad, excelente trabajo

Categoría: Legal
Tiempo requerido: Hasta 5 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: drmitt. Última respuesta: Hace 2 semanas United States

Redacción de textos de mantenimiento de buques, ingeniería naval y mantenimiento en general

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 semanas Propuestas: 6
Redacción de contenido de mantenimiento de barcos, mantenimiento predictivo (analisis mediante vibraciones, termografias, etc). Noticias de barcos en general. Empresa de ingenieria naval, consultoría especializada en mantenimiento. Para el Blog. Buscar noticias relacionadas con estos temas, redactar en español de España, traducir al inglés y publicar en el Blog en WordPress.
Es necesario muy buen nivel de inglés, conviene conocimiento del tema.
Si funciona bien puede ser un trabajo continuo, un artículo a la semana.

Categoría: Ingeniería y Manufactura
Subcategoría: Otros
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Mario España

Wzh de mexico

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Plazo: 5 días Propuestas: 17
busco me diseñen mi logotipo y mi catalogo , con traducción al español y versión digital para que mis clientes puedan descargarlo y versión imprimible

Categoría: Diseño y Multimedia
Subcategoría: Imágenes para redes sociales
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Carlos T. Última respuesta: Hace 2 semanas Mexico

Traducción Es-En / 4059 palabras

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Plazo: 4 días Propuestas: 141
Se necesita traducir un documento en PDF al inglés. Preferiblemente que sean personas certificadas en traducción.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Marzia D. S. Venezuela
Método de pago: Verificado

Traducción de mensajes por mes

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Propuestas: 298
Hola, la traducción es para mensajes de compradores (inglés) a vendedores (español) y viceversa. Los mensajes son cortos ya que simplemente son preguntas sobre el producto y el vendedor y después la negociación para la venta. Fácilmente serían menos de 200 palabras por mensaje y no requiere conocimiento técnico o científico.

El pago sería por mensajes traducidos por mes, pero no hay un monto fijo de mensajes, por lo que para la cotización es necesario saber cuanto se cobraría por mensaje. De esta forma sería fácil implementar un sistema donde se paga en base a los mensajes traducidos en el mes. Gracias.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Maria Mexico

Traducción Sitio web

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 25 días Propuestas: 19
Necesitamos traducir nuestro sitio web de español a Frances. Esto se debe entregar en archivo de texto. Nosotros realizamos los cambios técnicos.

El menú Blog no lo traduciremos.

El sitio web es Interpreta.org



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Ignacio R. Última respuesta: Hace 25 días Chile
Método de pago: Verificado

Traducir libro al ingles

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 29 días Plazo: 30 días Propuestas: 61
Traducción de un libro que acabamos de publicar. La traducción sería de español a inglés. Dado que el libro es de índole cinetífico, y relacionado con mascotas sería conveniente que la traducción la realizaran personas conocedoras de estas áreas.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Miriam Última respuesta: Hace 1 semana España
Método de pago: Verificado

Copia de Traducción de artículos publicitarios e inclusión de keywords

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 61
Hola. Necesito traductores para un proyecto de más de 100 artículos. Cada artículo tiene alrededor de 600 palabras y al traducir hay que incluir keywords para SEO. Cada traducción paga 2 USD y se asignan en paquetes de 10, con 2 días para la entrega. Si se entregan antes y con buena calidad, podemos asignarte un nuevo paquete. Tenemos muchos proyectos similares y quisiéramos trabajar con alguien muy responsable, y que ofrezca excelente calidad. Estamos buscando contratar a más de un freelancer, y quisiéramos establecer relaciones laborales a largo plazo con los candidatos adecuados. El trabajo es muy urgente, por lo que busco freelancers con disponibilidad para terminar rápidamente.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Jean P. Última respuesta: Hace 3 semanas Mexico
Método de pago: Verificado

Prueba para locucion (Doblar video) del español al Chino

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 7
Necesito doblar un vídeo de 10 minutos del español al chino.
La persona deberá grabar el audio solamente.

se requiere tanto hombre como mujer

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Vladimir D. Última respuesta: Hace 6 días Chile
Método de pago: Verificado

Prueba para Doblar del español al Portugues

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Plazo: 5 días Propuestas: 28
Necesito doblar un vídeo de 10 minutos del español al portugués.
La persona deberá grabar el audio solamente.

se requiere tanto hombre como mujer

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Vladimir D. Última respuesta: Hace 6 días Chile
Método de pago: Verificado

Traducción

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 118
Quiero contratar a alguien para un proyecto. Mi idea es pagar por la totalidad del proyecto finalizado. Necesito a alguien que trabaje variando de tiempo parcial a completo según sea necesario.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Nadia Argentina
Cargando...