Analisando propostas

Serviço de Tradução Rápida e Precisa –

Publicado em 02 de Agosto de 2025 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Descrição do Projeto: Tradução de Texto
O projeto consiste em traduzir um ou mais textos de um idioma de origem para outro idioma, mantendo:

O sentido original da mensagem.

A naturalidade e fluidez no idioma de destino.

A fidelidade ao contexto e ao tom do texto original (formal, técnico, criativo ou coloquial, conforme o caso).

Responsabilidades do Freelancer
Ler e compreender o texto original.

Realizar a tradução com precisão, evitando traduções literais que comprometam o significado.

Manter a coesão, clareza e adequação cultural do texto.

Revisar o material antes de entregar para evitar erros gramaticais ou de interpretação.

(Se necessário) Adaptar expressões idiomáticas para que façam sentido no idioma de destino.

Requisitos Esperados
Experiência com tradução ou proficiência comprovada nos idiomas envolvidos.

Atenção aos detalhes e capacidade de pesquisa para termos técnicos ou específicos.

Compromisso com prazos de entrega.

(Opcional) Familiaridade com ferramentas de tradução assistida (CAT Tools) para projetos maiores.

Objetivo Final
Entregar um texto traduzido de forma profissional, que soe natural para falantes nativos do idioma de destino, preservando a intenção, a voz e a clareza do origina

Contexto Geral do Projeto

O objetivo deste projeto é contratar um tradutor(a) experiente para realizar a tradução de textos de [idioma de origem] para [idioma de destino], garantindo precisão, clareza e adaptação cultural. O material a ser traduzido pode incluir documentos, artigos, materiais de marketing, e outros conteúdos relacionados. A tradução deve ser humanizada, evitando traduções literais e preservando o sentido original do texto, bem como seu tom e estilo. Além disso, espera-se que o(a) freelancer: Faça a tradução de forma fiel e contextualizada. Revise o conteúdo antes da entrega final. Tenha atenção aos prazos combinados. Utilize, se necessário, ferramentas de pesquisa para termos técnicos. O resultado final deve ser um texto traduzido com qualidade profissional, pronto para ser usado sem a necessidade de grandes ajustes.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias