Tradução de conteúdo


Analisando propostas
Descrição:
Traduzir texto de aproximadamente 11.000 (ebook) palavras, do espanhol para português brasileiro, sem falhas de intendimento nas traduções na hora de adaptar as palavras para o idioma.

Não é necessário perfeita acentuação das palavras, pois o conteúdo a ser traduzido é para uso pessoal.

(IMPORTANTE) - Exijo total discrição do profissional a ter conhecimento do material por se tratar de conteúdo totalmente exclusivo e restrito.

Não serve traduções feitas pelo Google Tradutor ou algo parecido por apresentar falhas na tradução das palavras

O prazo de entrega vai ser conforme a necessidade do profissional, desde que entregue  a tradução em bom estado de entendimento.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Tradução ao espanhol

USD 50 - 100

Orçamento

44

Propostas

49

Freelancers interessados

Publicado: há 3 anos

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Crie seu próprio projeto

Você está procurando um freelancer para realizar um projeto parecido? Crie seu próprio projeto e você receberá ofertas dos melhores freelancers.


Freelancers que já se candidataram para este trabalho

Gabriel O.Olá, me chamo Gabriel Oliveira possuo experiência em digitação e postagem em blogs e sites, posso fazer montagem de banners e outros trabalhos em design gráfico e produção de conteúdo. Posso auxiliar em várias etapas ... Mais detalhes

Luc J.Me bacharelei em português, espanhol e estudos latino-americanos pela Universidade de Newcastle no Reino Unido. Além de estudar os aspetos lingüísticos, especializou-se em tradução e interpretação e obtive um amplo co... Mais detalhes