Realizado

Tradução de e-book com cerca de 5000 palavras

Publicado em 14 de Outubro de 2017 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Resumo: tradução de um e-book com cerca de 24 páginas do inglês para o português. É Um guia para a criação de sites para Coaches.

O que eu espero do freelancer: um trabalho honesto, que não seja simplesmente jogar o documento no Google Translator sem se preocupar com o significado e o sentido dos textos.

Habilidades chaves: saber traduzir e encaixar as frases num contexto que faça sentido.

Observações importantes: as palavras coach e coaching não precisam ser traduzidas, apenas adequadas ao contexto do material.
Este material contêm algumas imagens, eu mesmo farei o tratamento delas (criando novas baseadas no que está sendo explicado), então não precisa se preocupar :)

Obrigado, e espero que possamos trabalhar juntos!

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: 19 de Outubro de 2017

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por W. T. D. S. A.