Analisando propostas

Transcrever

Publicado em 12 de Setembro de 2025 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

O projeto consiste em realizar a legendagem de um vídeo, garantindo clareza, sincronização correta e boa leitura. O trabalho envolve assistir ao material fornecido, transcrever ou traduzir o conteúdo (dependendo do idioma), ajustar o tempo das falas às legendas e formatá-las de forma adequada. O resultado final deverá ser entregue no formato solicitado pelo cliente, seja em arquivo de legenda (.srt, .sub etc.) Ou com as legendas já incorporadas ao vídeo. O objetivo é tornar o conteúdo acessível, compreensível e de fácil acompanhamento para o público-alvo.

Contexto Geral do Projeto

A legendagem é essencial para ampliar o alcance de conteúdos audiovisuais, seja para acessibilidade, compreensão em diferentes idiomas ou para facilitar o acompanhamento em ambientes onde o áudio não pode ser utilizado. Este projeto busca adaptar o material fornecido com legendas claras, bem sincronizadas e de fácil leitura, de modo a atender às necessidades do público-alvo. O trabalho será desenvolvido com foco em precisão, qualidade linguística e padronização, garantindo que o conteúdo mantenha sua mensagem original e seja acessível a todos os espectadores.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Legendas
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido