Sobre este proyecto
writing-translation / subtitling-1
Abierto
Estamos buscando un experto para un proyecto de subtitulación y audiodescripción en español. El candidato ideal debe tener experiencia comprobable en la creación de subtítulos dinámicos, incluyendo estilos tipo karaoke, utilizando software especializado como Aegisub o herramientas equivalentes. Este proyecto requiere comprensión de la sincronización de audio y texto para garantizar una experiencia de visualización y comprensión óptima para personas en situación de discapacidad auditiva.
Requisitos del Postulante:
* Experiencia demostrable: Se requiere experiencia en la subtitulación de al menos 10 videos, con énfasis en estilos dinámicos o karaoke. Se valorará la capacidad de presentar un portafolio de trabajos previos.
* Dominio de herramientas: Familiaridad y experiencia avanzada con Aegisub o software similar para la creación y edición de subtítulos en formato .ass (Requisito excluyente).
* Hablante nativo de español: Es indispensable que el postulante sea hablante nativo de español para asegurar la máxima precisión y naturalidad en los subtítulos y audiodescripciones.
* Disponibilidad inmediata: Buscamos a alguien que pueda comenzar a trabajar en el proyecto sin demoras.
El proyecto implica trabajar con contenido audiovisual diverso, transformándolo en una experiencia accesible y atractiva para nuestra audiencia de habla hispana. Esperamos recibir propuestas de profesionales dedicados y con un alto nivel de compromiso.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Subtitulado
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias