Terminado

Correção de ortografia de um texto já traduzido pro português + lapidação de um Ghostwriter

Publicado el 23 Mayo, 2023 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Olá, tenho um trabalho para correção de ortografia de um ebook já traduzido com 27 páginas e  11.836 palavras com a fonte times new Roman, tamanho 12.

Além da correção ortografica preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de melhorar a leitura.

Após a correção ortografica, preciso que lapide todo o conteúdo de modo mais ainda agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, que seria essa: Perda interesse em fumar cigarros em 30 dias sem sofrimento utilizando técnicas americanas.

Todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo monstro criado com  pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.

Como um Ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentindo e vida ao texto, lapidando o mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo

Caso necessário, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, história, podem ser inseridas no texto

Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto

Devemos procurar ser objectivos, muito objetivo removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa

O prazo para término do projeto vai de acordo com a sua disponibilidade, procurando, óbvio, finalizar o quanto antes possível


Esteja ciente de que caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteúdo para te enviar

Aguardo sua proposta

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Revisión de textos
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias