Evaluando propuestas

Intermédio entre prestador de serviço/cliente

Publicado el 05 Diciembre, 2020 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Oi pessoal! sou designer capista de livros e gostaria de expandir meus trabalhos para fora do Brasil. Porém não me comunico fluentemente em inglês ainda e precisaria de algum tradutor que pudesse fazer esse intermédio entre eu e os clientes. Imagino contratar alguém que se mantenha trabalhando comigo a longo prazo, pois não gostaria de ficar trocando de profissional.


1) Pra começo, precisaria que traduzissem uma única vez meu formulário de briefing, o texto padrão de cerca de 5 e-mails que costumo trocar em todo projeto, meu material de apresentação/orçamento e o contrato.

2) Após isso, a cada briefing preenchido por um novo cliente precisaria que as respostas fossem traduzidas.

3) E por fim, precisaria que esse profissional estivesse ''disponível'' o suficiente para me auxiliar se for necessário na troca de e-mails com os clientes durante o processo de prestação de serviço com eles. Ter contato pelo whatsapp e um tempo médio de resposta de 1 a 2 dias úteis seria o ideal, pois você teria seu tempo pra me entregar e enquanto isso meu cliente tbm estará esperando retorno.

Não sei como vocês poderiam me passar um valor pois é bastante coisinha e principalmente o valor para as pequenas traduções do dia a dia. Se tiver alguém que queira colocar um valor fixo mensal pra me auxiliar com isso seria bacana também. Dúvidas estou à disposição.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias