Evaluando propuestas

Projeto de Legendagem: Transcrição, Tradução e Sincronização de Legendas

Publicado el 07 Febrero, 2025 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Um projeto de legendagem consiste na criação e inserção de legendas em vídeos para torná-los acessíveis a um público mais amplo. Isso pode incluir legendas para surdos e ensurdecidos (SDH), tradução de diálogos para outro idioma ou legendas para acessibilidade em redes sociais e plataformas de streaming.

Contexto general del proyecto

Principais Etapas do Projeto 1. Transcrição – Escrever tudo o que é falado no vídeo, garantindo precisão. 2. Tradução (se necessário) – Converter o texto para outro idioma, mantendo o sentido e contexto. 3. Sincronização – Ajustar as legendas ao tempo exato da fala no vídeo. 4. Revisão – Corrigir erros de digitação, gramática e sincronização. 5. Exportação – Gerar um arquivo no formato desejado (.srt, .vtt, etc.) Ou inserir as legendas diretamente no vídeo.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Redacción para sitios web
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida A tiempo parcial

Duración del proyecto Más de 6 meses

Habilidades necesarias