Terminado

Tradução de apostila Itil Soa

Publicado el 15 Julio, 2017 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Preciso traduzir o documento anexo para o português. Trata-se de tradução de parte do livro da ITIL sobre gerenciamento de serviços de tecnologia da informação.

São 103.558 caracteres, 252 páginas.

A tradução tem que seguir o glossário oficial para certos termos  da ITIL(ver anexo). Termos que forem muito técnicos, não tiver no glossário e não tiver certeza da melhor tradução, podem ser mantidos em inglês (preferencialmente deixar destacado em vermelho no word).

Idealmente gostaria da tradução em 15 dias, mas posso avaliar proposta com no máximo 20 dias corridos para entrega. Idealmente também gostaria que a tradução fosse entre ao longo dos dias de forma parcial para facilitar a validação.

Darei preferência a profissionais com boa reputação no Workana, que tenham executado especificamente trabalhos de tradução e tenham familiaridade com tradução de livros para a área de TI.

Peço que somente mandem proposta que estejam com valor aproximado ao orçamento estabelecido. Muito acima do orçamento, não terei condições de custear este projeto.  Máximo até R$ 2.000,00.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: 30 Julio, 2017

Habilidades necesarias

Otros proyectos publicados por F. R.