Esperando depósito en garantía

Tradução de Documentos e Textos Técnicos

Publicado el 06 Julio, 2025 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

📌 Sobre o projeto:
Este projeto consiste na tradução precisa e profissional de documentos e textos com linguagem técnica, originalmente redigidos em [idioma de origem], para o [idioma de destino]. O conteúdo pode incluir manuais, relatórios, especificações, materiais acadêmicos, artigos científicos ou documentos corporativos com terminologia especializada.

Objetivo:
Garantir uma tradução fiel ao conteúdo original, com ênfase na precisão terminológica, clareza técnica e fluidez no idioma de destino. A tradução deve manter o significado, a estrutura lógica e o tom profissional do material original.

Detalhes do Projeto:
Idioma de origem: [ex: Português]

Idioma de destino: [ex: Inglês]

Volume aproximado: [ex: 5.000 palavras ou 20 páginas]

Formato dos arquivos: [ex: .docx, .pdf, .xlsx]

Prazo de entrega: [ex: 7 dias úteis]

Requisitos:
Experiência prévia com tradução técnica ou especializada;

Familiaridade com a terminologia do setor (ex: engenharia, medicina, TI, jurídico);

Excelente domínio dos dois idiomas;

Comprometimento com prazos e qualidade textual;

Desejável: uso de ferramentas de tradução assistida por computador (CAT Tools), como SDL Trados, MemoQ ou similares.

Entrega esperada:
Texto final revisado, sem erros gramaticais ou ortográficos;

Terminologia consistente com o campo técnico do documento;

Formatação igual ou equivalente ao documento original.

Se quiser, posso adaptar esse texto ao seu caso específico — basta me dizer o tipo de documento, área técnica e os idiomas.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias