The translation project is a catalog of tour packages. The description of the packages or itinerary is in Spanish and I need it to be in English. There is a lot of repetitive text in the catalog among the different tours.
I want those tours that have similar text description to be change it. I do not want a literal translation. I want the translation to enhance the description of the package (itinerary) with text that is enticing and persuasive without changing the main information such as number of days, activities mentioned, places to visit etc, etc, since any change to this and other important information will change the price of the tour.
Notwithstanding this the translator has the discretion to use the text that he or she likes to portrait a great experience while doing the tours.
Please let me know if you have any question and please send me your proposal along with a writing sample of a previous job.
You can download the document to be translated from this dropbox link: https://www.dropbox.com/s/7qwvydc5uuohbzi/AKTS_Summer_2019_WOP_.pdf?dl=0
Please disregard the budget, it is only a requirement for the add to be published.
Category: Writing & Translation