Evaluando propuestas

Tradução adaptativa: do portugues para espanhol adaptando para cultura.

Publicado el 05 Noviembre, 2021 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Preciso de um tradutor que alem de traduzir, adapte o texto fielmente para lingua espanhola. A adaptação tem que ser abrangente para cada país. Há diversos países que falam a lingua espanhol e vou distribuir o ebook em todos eles.

Por isso que ao traduzir do portugues para o espanhol, preciso de uma adaptação da cultura da lingua.

O vídeo tem linguagem sexual e "antiético". Trata-se de um conteúdo de sedução/sexual de homem para mulher. Você pode não gostar do que verá.

Mas fique tranquila, se sentir desconfortável em relação a isso, tudo bem, entendemos.
Acreditamos que qualquer pessoa com essas habilidades é capaz de concluir o projeto com sucesso.

Contexto general del proyecto

Por favor, não venha com tradução seca de google tradutor. Eu preciso que seja adaptado a cultura da lingua espanhola para que haja um bom entendimento do publico. Se você falar para brasileiros que um Camry é um carro popular, não vão entender nada. Se o projeto prosperar, terá sim futuros trabalhos para o mesmo! (tradução de e-books, sites, textos, etc). - Linguagem informal: fácil entendimento. *IMPORTANTE* - Use linguagem sexual (sem censura) como a versão em Inglês. - Adaptado para cultura brasileira. - Relatar acontecimentos/exemplos brasileiros se presente na versão Inglês. Linguagem informal, de fácil entendimento, linguagem sexual (sem censura), adaptado para cultura brasileira. O Projeto detém de uma linguagem "pesada" e informal. Isso é importante, pessoas conectam com pessoas. A cultura brasileira presente neste video, em sua grande maioria, é bem diferente da cultura dos países que falam espanhol. Eu quero que isso seja adaptado para o paises de lingua espanhola, onde todos possam entender. É Extremamente importante. (Se no video texto/video citar algum exemplo ocorrido no brasil, quero que traga este exemplo para a tradução em espanhol) Obs2: Caso isso for um peso para você, pode nos avisar aqui mesmo!

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias

Otros proyectos publicados por J.