Sobre este proyecto
writing-translation / writing-for-websites
Abierto
Contexto general del proyecto
O objetivo deste projeto é traduzir textos do português para o inglês (ou vice-versa), garantindo que o conteúdo mantenha o mesmo significado, estilo e intenção da versão original. A tradução será usada para [especificar o uso — ex: publicações online, artigos, materiais de estudo, livros, site, etc.], Portanto, é importante que o texto final soe natural e adequado ao público-alvo. Busco um(a) tradutor(a) com boa compreensão cultural dos dois idiomas, capaz de adaptar expressões e manter a coerência e fluidez do texto. O foco está na clareza, qualidade e fidelidade ao conteúdo original, sem depender de traduções automáticas. Como referência de estilo e qualidade desejada, podem ser usados sites como: deepl.com — para exemplo de fluidez linguística; grammarly.com — para verificação gramatical e estilo; britannica.com — como exemplo de escrita formal e bem estruturada em inglês.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Redacción para sitios web
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias