Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Contexto general del proyecto
Outro ponto importante é que a tradução não é apenas meramente sintática ou lexical: é uma atividade entre culturas, sendo veiculada por meio da língua em seu registro escrito. Isto é, o que traduzimos para o português brasileiro deve ser relevante e próximo dos leitores do país. Afinal, é uma questão de identificação e empatia. A tradução serve para construir pontes e aproximar pessoas!
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Hasta 1000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite
Plazo de Entrega: 01 Agosto, 2024
Habilidades necesarias