El proyecto que intentas acceder fue cancelado

Aquí tienes proyectos similares que te pueden interesar

Procuro contratar alguém para um projeto. Pretendo pagar por a totalidade do projeto finalizado. Este projeto é para que alguém trabalhe variando de tempo parcial a integral conforme seja necessário.
Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 1000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
A. Traducción al ingles de las siguientes transcripciones:
Finderland - Biblia - 24 páginas
La Mariachi - Presentación - 3 páginas
Yo Nena, Yo Princesa - Desarrollo - 11 páginas
B. Chequeo de un CV ya en inglés:
Bio Torres - 4 páginas
Categoría: Redacción y Traducción
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Traducir 10 hojas de artículo con contenido educativo de inglés a español.
Categoría: Redacción y Traducción
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
I am looking to hire someone for a project. I expect to pay for the fully completed project. I want someone to work part-time or full-time, as necessary.
Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: Between 1,000 and 5,000 words
Is this a project or a position?: Project
Required availability: As needed
Olá. Somos uma agencia de produção web e estamos buscando um profissional (freelancer como nós) que se identifique com assuntos relacionados a web, design e tecnologia para nos ajudar com a tradução de nossos posts redigidos em inglês para português. Estamos buscando alguém que possa traduzi-lo de uma forma legal, adaptando para a linguagem brasileira sem ir muito ao pé da letra, entende? Os posts redigidos em inglês são para o Medium e, a tradução para o nosso Blog.
Se te interessa, conversamos, te passo mais informações e assim, acertamos os detalhes.
Categoría: Redacción y Traducción
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición?: No lo sé aún
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Necesito una persona capaz de realizar los subtítulos en vivo de un webinar de ventas que dura en total una hora. El webinar es mañana a las 3 PM de Argentina por lo que la persona debe estar disponible exactamente a esa hora, conectándose por el programa zoom.us (luego si queda elegido le paso el link para que se una al webinar).
Es muy importante que la persona pueda tipear RÁPIDO, ya que tiene que ir haciéndolo a la vez que la persona habla (hablará Aaron Ross), este es un video para que veas los términos y el lenguaje que usa, el webinar será similar a este: https://www.youtube.com/watch?v=olH8Yf_aMfI&t=139s
Muy importante recordar que el webinar es en vivo por lo que debe poder traducir con mucha rapidez.
Categoría: Redacción y Traducción
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Ver más proyectos