Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando un traductor profesional y altamente cualificado para un proyecto de traducción legal. La tarea principal consiste en traducir documentos legales, específicamente una escritura, del italiano al amárico y del inglés al amárico. Es crucial que el traductor tenga experiencia comprobada en terminología legal y pueda garantizar la máxima precisión en las traducciones.
Requisitos clave:
Experiencia en traducción legal: Se requiere un profundo conocimiento de la terminología jurídica y la capacidad de traducir documentos complejos como escrituras.
Habilidades lingüísticas: Capacidad para traducir fluidamente del italiano al amárico y del inglés al amárico. Se valorará la capacidad de traducir también del amárico al italiano.
Precisión y atención al detalle: La naturaleza de los documentos legales exige una exactitud impecable.
Si usted es un traductor con experiencia en el ámbito legal y domina estas combinaciones de idiomas, le invitamos a presentar su propuesta. Por favor, incluya en su propuesta su tarifa de traducción por palabra en usd y un resumen de su experiencia relevante en traducción legal, preferiblemente un cv anonimizado que destaque sus habilidades en este campo.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias