Transcrição de conteúdo de filme em inglês e tradução para português para legendagem


Terminado
Descripción:
Transcrever e traduzir do inglês para o português.
São 34 min de filme divididos em 8 filmes.
Como é para legendagem e o português é sempre mais extenso que o inglês, a tradução deve ser criteriosa para dar tempo de ler.
Os locutores do filme são profissionais, portanto bem arti
Os filmes são corporativos e confidenciais.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Mais de 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Abierto

Presupuesto

6

Propuestas

6

Freelancers interesados

Publicado: Hace 11 meses

Plazo: No definido

Freelancers que ya aplicaron para este trabajo

Gabriel F. Sou formado em Ciências Econômicas, programador, estudo inglês há mais de 15 anos e atuo há alguns anos como Tradutor Freelancer, onde tive a oportunidade de trabalhar em centenas de projetos de diversos segmentos con... + detalles

Helena I. C. d. S. Sou transcritora e tradutora. Escrevo em Português (antigo ou novo Acordo Ortográfico) e Inglês. Sou especializada em Comunicação, desenvolvimento de conteúdos, área comercial, financeira e legal. + detalles

Uriel C. 25 anos. Graduado em Administração pela UFPB. Graduando em Letras. Gostei de desafios e não me acomodo perante nada. + detalles

Lorena S. Tradutora freelancer Inglês/Português com mais de seis anos de experiência de mercado. Graduada em Direito pela Universidade Federal da Bahia em 2010, as traduções de cunho jurídico, legal, contratual e acadêmico têm ... + detalles

Victor G. Tradutor profissional com experiência em traduzir matérias de jornal, tutoriais, linhas de código, websites, releases de imprensa, textos acadêmicos e outras coisas. Também tenho experiência com edição e revisão d... + detalles