Realizado

Tradução de e-book

Publicado em 15 de Dezembro de 2018 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Olá,
Preciso de tradutores  para trabalho de longo prazo (caso queira) na tradução  de dois e-books um de 13 páginas e o outro com 12 páginas;
Os artigos traduzidos devem seguir as seguintes regras:
- O tradutor  deve ter pelo menos um pouco de conhecimento em SEO, apenas para trabalhar a palavra chave durante o texto;
- Comunicação pessoal, um para um;
- Usar subtítulos para quebrar o texto;
- Usar listas (bullet points) sempre que possível;
- Nunca podem ser cópias, todos os textos serão testados com a ferramenta copyscape;
- acrescentar imagens;
- Textos devem ter qualidade, e não apenas para encher espaço, lerei todos e avaliarei antes de aceitar (na verdade essa é a regra mais importante).
-trabalho para um longo tempo;
- Eu mando os e-books assim que fecha a proposta

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Outros
Tamanho do projeto Médio
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias