Analisando propostas

Tradução de texto

Publicado em 01 de Março de 2025 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Projeto: Plataforma de Tradução Inteligente "LinguAI"

1. Visão Geral

O LinguAI é um projeto inovador de tradução de textos que combina inteligência artificial com a revisão humana para oferecer traduções de alta qualidade. Ele será uma plataforma acessível e colaborativa, onde usuários podem traduzir textos automaticamente e, se necessário, contar com revisões feitas por tradutores experientes para garantir precisão e fluidez.

2. Objetivo

Criar uma ferramenta eficiente de tradução que ofereça rapidez e qualidade, atendendo tanto a usuários casuais quanto a empresas e profissionais que necessitam de traduções técnicas ou especializadas.

3. Funcionalidades Principais

3.1 Tradução Automática

Integração com IA para tradução instantânea.

Opção de escolha entre diferentes motores de tradução (ex.: Google, DeepL, OpenAI).


3.2 Revisão e Correção Humana

Tradutores profissionais podem revisar e sugerir melhorias nas traduções.

Correção de expressões idiomáticas, gramática e adaptação cultural.


3.3 Personalização de Traduções

Criação de glossários personalizados para termos técnicos.

Ajustes de tom e formalidade de acordo com o público-alvo.


3.4 Suporte a Diversos Formatos

Tradução de documentos (.docx, .pdf, .txt).

Tradução de legendas para vídeos (.srt).

Tradução de conteúdos da web por meio de extensões para navegadores.


3.5 Sistema de Recompensas para Tradutores

Usuários podem contratar revisores humanos para validar traduções.

Tradutores recebem pagamentos ou créditos por revisões realizadas.


4. Público-Alvo

Profissionais e estudantes que precisam de traduções precisas.

Empresas que trabalham com conteúdo internacional.

Criadores de conteúdo que desejam traduzir vídeos, artigos e documentos.

Tradutores freelancers que querem oferecer seus serviços.


5. Tecnologia Utilizada

Processamento de Linguagem Natural (NLP) para melhorar a qualidade das traduções.

Aprendizado de Máquina para adaptação do sistema a diferentes estilos e contextos.

API de tradução integradas (Google Translate, DeepL, OpenAI API).

Banco de Dados para armazenar traduções personalizadas e glossários.


6. Modelo de Negócio

Plano Gratuito: Tradução automática com limite diário.

Plano Premium: Traduções ilimitadas, suporte a revisão humana e glossários personalizados.

Marketplace de Tradutores: Empresas podem contratar tradutores humanos diretamente pela plataforma.

Contexto Geral do Projeto

Um projeto de tradução de texto pode ter diferentes contextos, dependendo do seu objetivo. Aqui estão alguns pontos gerais que costumam guiar esse tipo de projeto: 1. Objetivo do Projeto Adaptar textos para diferentes idiomas preservando o significado e a intenção original. Melhorar a acessibilidade de conteúdos para públicos internacionais. Localizar materiais para mercados específicos (ex.: Tradução de sites, livros, documentos, jogos, etc.). 2. Escopo e Tipo de Tradução Tradução Literal: Foco na precisão das palavras, sem grandes adaptações. Tradução Adaptativa: Considera expressões culturais, tom e estilo do idioma de destino. Tradução Técnica: Aplicada a documentos especializados, como manuais e artigos científicos. Tradução Criativa (Transcreation): Muito usada em marketing e publicidade, adaptando a mensagem ao público. 3. Processo de Tradução 1. Levantamento do Material: Coleta do texto original e entendimento do contexto. 2. Tradução Inicial: Conversão do texto para o idioma de destino. 3. Revisão e Ajustes: Checagem de erros, fluidez e coerência. 4. Feedback e Aprovação: Validação do texto traduzido. 5. Entrega e Implementação: Publicação ou envio ao cliente. 4. Ferramentas e Recursos Dicionários e glossários técnicos (ex.: Linguee, WordReference). CAT Tools (Computer-Assisted Translation), como SDL Trados e MemoQ.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Redação para sites
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias