Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando um tradutor experiente para converter um documento de diretrizes para sócios de espanhol para português. O material tem entre 2.600 e 3.000 palavras e deve ser traduzido de forma clara, direta e respeitosa. As diretrizes abrangem regras básicas do clube, etapas de participação e expectativas de conduta amigável, sem exigir conhecimento prévio específico do leitor. O objetivo é garantir que todos os sócios de língua portuguesa compreendam plenamente as informações essenciais para uma participação harmoniosa e engajada no clube. O profissional deve possuir fluência comprovada em ambos os idiomas e habilidade para manter o tom instrucional e acessível do texto original.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias