Terminado

Crear artículos para blog de cursos online

Publicado el 01 Mayo, 2017 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Menos de USD 50

Se necesitan artículos sobre cursos online gratuitos ofrecidos por universidades en la plataforma web Coursera. Pueden ser artículos sobre cursos en particular (por ejemplo: http://www.estudiarporinternet.info/2015/11/curso-online-gratis-redes-sociales-metricas.html) o recopilaciones, ej: 10 cursos online gratuitos de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Cada artículo en el que se hable sobre un curso en particular debe tener un mínimo de 400 palabras.
Cada artículo con recopilaciones de cursos debe tener un mínimo de 700 palabras.

Para empezar, necesitamos un redactor que haga 5 artículos sobre cursos específicos y 5 sobre recopilaciones de cursos.

En la propuesta debes presupuestar por estos 10 artículos.
Posibilidades de trabajo a largo plazo.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Redacción para sitios web
¿Cuántas palabras? Hasta 1000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida Según se necesite

Fecha de entrega: 14 Abril, 2020

Habilidades necesarias

Escritura de artículos Blogs Creatividad y Talento

¿Te gustaría comenzar a trabajar en este proyecto?

Ingresa con tu cuenta de Workana o Regístrate. ¡Potencia tu trabajo freelance!

Otros proyectos publicados por Facundo F.

Freelancers que ya aplicaron para este trabajo

  • Servicio al Cliente en materia de Traducción del Inglés al Español , creación de Textos Infantiles , Textos de Contenido Web , Contenidos diversos, gacetillas de prensa, manuales. guías y textos a ...

  • Diseño Web, Programación, traducción, community manager

  • Tengo estudios de Literaturas Hispánicas y Administración con especialidad en mercadotecnia. Soy creativa, empática y curiosa. Disciplinada para el trabajo. Lista para colaborar con nuevas propuest...

  • I'm a UX writer. Not only am I focused on UX, but also I have several years of experience working with software or tech companies. This means I can translate your technical language into a more col...