Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor jurídico altamente cualificado para la traducción precisa y adecuada de documentos relacionados con el derecho penal del inglés al español. El profesional será responsable de garantizar la exactitud terminológica y la coherencia en todos los documentos traducidos. Además de la traducción, se encargará de la revisión exhaustiva de los textos para asegurar la máxima calidad. Requisitos indispensables: Dominio avanzado de inglés y español, con habilidades de traducción excepcionales. Experiencia comprobada o conocimientos sólidos en traducción jurídica, específicamente en el ámbito del derecho penal. Requisitos valorados: Licenciatura en Derecho o titulación universitaria relacionada con el campo legal. Experiencia en el uso de herramientas de traducción asistida (CAT tools) como Trados o MemoQ. Experiencia laboral previa en despachos de abogados o agencias de traducción. Capacidad demostrada para comprender y traducir con precisión los matices y la terminología técnica legal.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias