Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Necesitamos un traductor altamente calificado para traducir documentos regulatorios y de políticas del inglés al español. La precisión es fundamental, ya que estos textos guiarán las actividades de cumplimiento. Es imperativo que cada cláusula, referencia y citación cruzada se mantenga intacta, asegurando al mismo tiempo que el texto final se lea de forma natural para una audiencia legal de habla hispana. El formato, la numeración y los encabezados originales deben reflejarse fielmente. Los términos definidos deben preservarse exactamente como se introdujeron. Se espera que el traductor marque cualquier sección cuyo significado pueda cambiar en español y proporcione una breve nota de traducción para aclaración. Aunque se permite el uso de herramientas CAT como Trados o memoQ para mantener la consistencia, el entregable final debe ser un archivo en español limpio y completamente revisado (Word o PDF, según el original). La carga de trabajo será intermitente, variando desde unas pocas páginas hasta un manual de políticas completo. Buscamos una colaboración a largo plazo con un profesional que pueda garantizar la confidencialidad y tenga experiencia comprobada en la traducción de regulaciones legales o marcos políticos.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Duración del proyecto No definido
Habilidades necesarias