Terminado

Tradução do inglês para o português e lapidação de conteúdo por ghostwriter

Publicado el 07 Junio, 2024 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Olá, estou com um trabalho de tradução do inglês para o português de um ebook com 292 páginas e 93096 palavras, usando a fonte Times New Roman, tamanho 12.

Além de traduzir, preciso que o texto seja melhorado, de modo mais informal para facilitar a leitura e entendimento.

Também quero uma adaptação para a cultura brasileira. Sinta-se à vontade para trocar palavras e modificar parágrafos, mantendo a ideia principal para tornar o texto mais compreensível.

Depois da tradução, quero lapidar o conteúdo de forma mais agressiva, mantendo as ideias principais do ebook, que seriam as 6 seguintes:
1. "O manual número um sobre como eliminar a acne em 7 dias de forma natural sem encher o armário com produtos ineficazes: ACNATURE"
2. "O método definitivo para remover as cicatrizes da acne: Pele de Porcelana.
3. "O segredo para envelhecer com uma pele linda: Envelhecendo como vinho.
4. "Como remover rugas com segurança sem gastar com procedimentos duvidosos"
5 "Tudo sobre hidratacão, ressecamento e oleosidade" ( da pele)

Até agora, este texto traduzido é basicamente uma coleção extensa, um arquivo "monstro" de vários conteúdos diferentes sobre os mesmos temas.

Como ghostwriter, seu próximo passo é dar sentido e vida ao texto, moldando-o conforme necessário até que ele entregue completamente o que promete na capa.

Se precisar, podem ser adicionadas mais ideias, passos, táticas, processos ou histórias ao texto. E, se necessário, você pode e deve excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que pareça desnecessária.

Devemos ser objetivos, removendo informações triviais e mantendo ou adicionando o que realmente importa para cumprir a promessa da capa, priorizando o tempo do leitor e sua urgência em alcançar o objetivo final.

O prazo para o término do projeto é flexível, tentando finalizar o mais rápido possível.

Saiba que, se o trabalho for satisfatório, terei mais conteúdo para você trabalhar no futuro.

Estou ansioso para ver o que você é capaz de fazer com este projeto.

Aguardo sua proposta.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias

Otros proyectos publicados por L. G.