Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando um profissional experiente para atuar com tradução simultânea e interpretação ao vivo em aulas realizadas pela plataforma Zoom. O trabalho envolve apoiar a comunicação em tempo real em um ambiente acadêmico.
O profissional será responsável por:
- Traduzir a fala do professor do inglês para o português durante as aulas.
- Traduzir as perguntas e interações dos alunos do português para o inglês.
- Apoiar a comunicação ao vivo ao longo de toda a sessão, garantindo fluidez e clareza.
Escopo do Trabalho:
Serão aproximadamente 10 horas de aula distribuídas ao longo de 1 ano. Cada aula terá duração de 1 hora, mas é essencial que o profissional esteja disponível por 1 hora e 30 minutos em cada encontro, o que inclui:
- 15 minutos antes da aula para alinhamento e preparação.
- 1 hora de aula ao vivo.
- Até 15 minutos depois da aula para encerramento ou apoio final, se necessário.
Requisitos Desejados:
- Experiência comprovada com tradução e interpretação ao vivo entre inglês e português.
- Excelente comunicação e agilidade para acompanhar e facilitar interações em tempo real.
- Familiaridade com a plataforma Zoom para condução de sessões online.
- Desejável experiência prévia em aulas, palestras, workshops ou eventos online.
Informações Importantes:
A contratação será para demandas pontuais ao longo do ano, seguindo o calendário das aulas. Buscamos um profissional com postura profissional, pontualidade e segurança para atuar de forma eficaz em um ambiente acadêmico.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Duración del proyecto No definido
Habilidades necesarias