Evaluando propuestas

Translator/Post-editor in Arabic (Gulf) required

Publicado el 17 Marzo, 2023 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Hello, we are vidby - the AI software company whose mission is to make any video content accessible to anyone, anywhere in the world. We are preserving linguistic diversity and knowledge. Our task - is to deliver fast & accurate translation and voice-over of videos into 70 languages.

We are looking for a Translator/Post-editor in Arabic (Gulf) to join our team.

Main tasks:
- full post-editing
- timestamp editing
- working with machine voice-over

Required skills for English - Arabic (Gulf) pair:
- Arabic (Gulf) language - Native
- English language - C2

Required skills for Arabic (Gulf) - English pair:
- English language - Native
- Arabic (Gulf) language - C2

Required skills for both language pairs:
- experience in translating/post-editing/subtitling - 1 year+
- MT knowledge & evaluation competence
- focusing on the details
- error spotting
- research competence
- cultural and intercultural competence
- ability to follow and adapt to client specifications

Rates depend on the type of order and the kind of translation job that needs to be done:
- $1.8 per minute of video for subtitles with translation (full post-editing only; approximate time of the work - 1:5)
- $2.8 per minute of video for subtitles with voice acting (full post-editing and working with machine voice-over; approximate time of the work - 1:15)

Before you get your first task, we will ask you to learn our Translator’s Guidelines and take a test based on them.

Contexto general del proyecto

Hello, we are vidby - the AI software company whose mission is to make any video content accessible to anyone, anywhere in the world. We are preserving linguistic diversity and knowledge. Our task - is to deliver fast & accurate translation and voice-over of videos into 70 languages. We are looking for a Translator/Post-editor in Arabic (Gulf) to join our team. Main tasks: - full post-editing - timestamp editing - working with machine voice-over Required skills for English - Arabic (Gulf) pair: - Arabic (Gulf) language - Native - English language - C2 Required skills for Arabic (Gulf) - English pair: - English language - Native - Arabic (Gulf) language - C2 Required skills for both language pairs: - experience in translating/post-editing/subtitling - 1 year+ - MT knowledge & evaluation competence - focusing on the details - error spotting - research competence - cultural and intercultural competence - ability to follow and adapt to client specifications Rates depend on the type of order and the kind of translation job that needs to be done: - $1.8 per minute of video for subtitles with translation (full post-editing only; approximate time of the work - 1:5) - $2.8 per minute of video for subtitles with voice acting (full post-editing and working with machine voice-over; approximate time of the work - 1:15) Before you get your first task, we will ask you to learn our Translator’s Guidelines and take a test based on them.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias