Analisando propostas

Tradutor de Ebooks com Pós-Edição de Ia e Preservação de Layout Original

Publicado em 15 de Junho de 2026 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Estamos buscando um profissional para traduzir uma série de ebooks. O candidato ideal deve ter experiência em tradução, com a capacidade de utilizar ferramentas de inteligência artificial para agilizar o processo. É Crucial que o layout, formatação e todos os elementos visuais das páginas dos ebooks permaneçam idênticos aos originais após a tradução. Isso inclui a manutenção de imagens, gráficos, tabelas e a estrutura geral do documento. O trabalho envolverá a revisão e pós-edição do conteúdo gerado por IA para garantir precisão e fluidez, além de um cuidado meticuloso com a fidelidade visual ao material de origem. Por favor, inclua em sua proposta exemplos de trabalhos anteriores que demonstrem sua habilidade em manter a integridade do layout em projetos de tradução.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por Luiz F. X. F.