Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un profesional bilingüe altamente meticuloso en inglés y español para revisar y perfeccionar una variedad de contenidos generados por inteligencia artificial. El objetivo principal es asegurar la máxima calidad, naturalidad y precisión lingüística y cultural en todas nuestras producciones. Este rol es crucial para garantizar que nuestro contenido resuene auténticamente con las audiencias de habla hispana e inglesa.
Las responsabilidades principales, según el proyecto, incluirán:
Revisión de texto generado por IA: Examinar y corregir traducciones automáticas, artículos, descripciones y cualquier otro tipo de contenido textual para asegurar fluidez, coherencia y corrección gramatical y ortográfica.
Perfeccionamiento de guiones de doblaje y locución: Ajustar y refinar los guiones generados por IA para doblaje y locución, garantizando que el diálogo suene completamente natural y apropiado para el contexto cultural y tonal deseado.
Pronunciación y corrección de tono: Trabajar en la modulación y el tono de las voces generadas por IA para que suenen auténticas y expresivas, eliminando cualquier rastro de artificialidad.
Transcripción y subtítulos: Asegurar la precisión en la transcripción de audio y la sincronización de subtítulos, verificando que el texto refleje fielmente el contenido hablado y sea fácil de leer.
Localización: Adaptar el contenido a dialectos regionales específicos y matices culturales tanto en español como en inglés, asegurando que el mensaje sea relevante y apropiado para diversas audiencias.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Hasta 1000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias