Sobre este proyecto
writing-translation / proofreading-1
Abierto
Estamos buscando un corrector y editor de libros experimentado para una colaboración a largo plazo. El objetivo principal es asegurar la máxima calidad de los manuscritos, mejorando la estructura, la claridad, el tono y eliminando redundancias. Los libros tienen un promedio de 36,000 palabras y requieren un pulido exhaustivo para elevar el estilo de escritura y la calidad general para el lector final. Estamos abiertos a la adición de nuevos párrafos para enriquecer el contenido.
El trabajo consistirá en:
- Revisar y editar la estructura del manuscrito.
- Sugerir y aplicar adiciones o eliminaciones de párrafos para mejorar la fluidez y el impacto.
- Evaluar y mejorar la calidad general y la claridad del texto.
- Ajustar el tono de la escritura para que sea consistente y apropiado.
- Identificar y corregir redundancias.
Requisitos:
- Experiencia comprobada en corrección y edición de textos, preferentemente libros.
- Dominio excepcional del español en términos gramaticales y de estilo.
- Capacidad para cumplir con plazos establecidos.
- Habilidades de comunicación efectiva para coordinar ajustes y cambios necesarios durante el proceso de edición.
Entregables:
- Dos copias del manuscrito editado: una con todos los cambios rastreados y otra con los cambios ya aceptados.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Revisión de textos
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias