Evaluando propuestas

Escritor Bilingüe para Libro Histórico sobre la Tragedia de Antuco

Publicado el 13 Agosto, 2025 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Busco un escritor/a profesional, bilingüe español–inglés, para dar forma final y traducir un libro histórico basado en un testimonio real de la Tragedia de Antuco (2005). Un relato que combina vivencia personal y análisis técnico-militar, con proyección internacional.
I am looking for a professional bilingual Spanish–English writer to finalize and translate a historical book based on a real testimony of the Antuco Tragedy (2005). A narrative that combines personal experience and technical-military analysis, with international reach.

Tengo un manuscrito avanzado sobre la Tragedia de Antuco, que incluye material original: declaraciones judiciales, entrevistas y documentos oficiales. El proyecto contempla la finalización del texto en español y su traducción/adaptación al inglés para llegar a un público global.
I have an advanced manuscript about the Antuco Tragedy, which includes original material: court statements, interviews, and official documents. The project involves finalizing the Spanish text and translating/adapting it into English to reach a global audience.

Tareas / Tasks:

Redactar y pulir capítulos en español. / Write and polish chapters in Spanish.

Integrar documentos y testimonios. / Integrate documents and testimonies.

Mejorar narrativa y coherencia. / Improve narrative and coherence.

Traducir/adaptar la obra completa al inglés manteniendo fidelidad histórica y tono narrativo. / Translate/adapt the entire work into English while preserving historical accuracy and narrative tone.

Preparar ambas versiones listas para revisión editorial. / Prepare both versions ready for editorial review.


Requisitos / Requirements:

Escritor/a profesional bilingüe (español-inglés). / Professional bilingual writer (Spanish-English).

Experiencia en libros históricos o periodismo de investigación. / Experience in historical books or investigative journalism.

Excelente redacción y ortografía en ambos idiomas. / Excellent writing and grammar in both languages.

Sensibilidad para trabajar con contenido real y de alto impacto emocional. / Sensitivity to work with real and emotionally impactful content.


Plazo / Timeline: 8 a 12 semanas / 8 to 12 weeks.
Presupuesto / Budget: A convenir según experiencia y alcance. / To be agreed based on experience and scope.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Otros
Tamaño del proyecto Grande

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias

Otros proyectos publicados por C. G. R.