Sobre este proyecto
writing-translation / proofreading-1
Abierto
O trabalho consiste em assistir a um vídeo dublado do português para o alemão e anotar os momentos em que algo foi falado errado ou não combina com os movimentos das mãos. É Preciso indicar exatamente o ponto que precisa ser cortado do vídeo ou trocado (seja pela fala ou imagem), para que o editor (que não sabe alemão) possa fazer os ajustes e gerar o vídeo novamente. Depois do vídeo corrigido, você terá que verificar se as correções que pediu ficaram bem feitas.
Detalhe importante: pelo que já testamos, só acontecem alguns poucos erros ao longo do vídeo. ÀS vezes não acontece nenhum. Então, é mais uma questão de assistir ao vídeo com atenção para ver se tem algo de errado.
OBS: Explique como é seu domínio do alemão, se é nativo e por que acredita ser capaz de fazer o trabalho.
Passar um orçamento para a revisão de 100 minutos de vídeo. Tudo dando certo, passaremos depois para mais de 300 minutos por mês.
Se você souber fazer edição simples de vídeo, que basicamente é de corte, acelerar, lentificar, trocar um trecho de áudio, podemos fazer um acordo maior que envolva essa edição. Isso pode ser feito com softwares/apps como Capcut, InShot, Adobe Premiere, Apple iMovie, etc.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Revisión de textos
¿Cuántas palabras? Hasta 1000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias