Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un traductor jurídico altamente cualificado para traducir documentos especializados en derecho penal del inglés al español. El candidato ideal será responsable de garantizar la precisión y la adecuación terminológica de todas las traducciones, así como de revisar los documentos traducidos para mantener una coherencia impecable.
Responsabilidades principales:
- Traducir con precisión documentos relacionados con el derecho penal del inglés al español.
- Asegurar que todas las traducciones sean legalmente precisas y culturalmente apropiadas.
- Revisar y editar documentos traducidos para garantizar la coherencia terminológica y la calidad general.
Requisitos esenciales:
- Dominio excepcional de la traducción entre inglés y español.
- Experiencia demostrable o conocimientos sólidos en traducción jurídica, especialmente en el ámbito del derecho penal.
Requisitos deseables:
- Licenciatura en Derecho o titulación relacionada con el ámbito jurídico.
- Experiencia en el uso de herramientas de traducción asistida (CAT tools) como Trados o MemoQ.
- Experiencia laboral previa en un bufete de abogados o una agencia de traducción.
- Capacidad para comprender y traducir con precisión los matices y la terminología técnica legal.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias