Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Se busca un profesional con experiencia en adaptación lírica para transformar un conjunto de letras en español, destinadas a una composición clásica, en canciones italianas. El objetivo principal es preservar el esquema de rimas y el medidor exacto de la melodía original, asegurando que cada palabra se integre de forma natural. La pieza contiene numerosas referencias culturales e históricas, por lo que es crucial una adaptación fiel que mantenga el espíritu del original español, pero que las imágenes y el subtexto suenen auténticamente italianos, sin ser una traducción literal. El entregable incluirá una hoja de letras italianas pulidas, que coincidan con el número original de líneas, los tonos y las rimas, para que un cantante pueda interpretarlas sin ninguna alteración. Además, se requiere un breve comentario (unas pocas líneas por sección) que explique cómo se manejó cada referencia o idioma cultural y las decisiones de redacción tomadas. La aceptación del proyecto se basará en la capacidad de las letras para ser cantadas inmediatamente sobre la partitura existente, sin necesidad de reescritura por parte del vocalista.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias