Completed

Corrigir Legendas Automáticas Do Youtube #7 - Robinson Shiba e Istvan Wessel

Published on the November 14, 2017 in Writing & Translation

About this project

Open

Transcrever o audio de 2 videos do youtube, em 2 formatos:

1- transcrição completa em texto em word
2- correção do arquivo srt de legendas automáticas do youtube (corrigir inclusive com o tempo correto na fala, dentro do meu canal no youtube)

Anexo ao projeto, está a legenda automática do youtube para o video abaixo:

Istvan Wessel (55 minutos)
https://www.youtube.com/watch?v=3br4uzAHwD8

Robinson Shiba (35 minutos)
https://www.youtube.com/watch?v=hkzRGtXOrF8


Os 2 videos tem 90 minutos.

O trabalho consiste em:
Entregar um arquivo em word com a transcrição de toda a entrevista
Entregar a legenda revisada (palavras, nomes etc) e corrigida no tempo correto da fala no video do youtube (que estão em português) - em SRT.

O arquivo (anexo ao projeto) pode ser aberto num programa que lê arquivos SRT, editado, e devolvido no mesmo formato.

Cerca de 10-20% das palavras estão erradas no arquivo, pois foram geradas automaticamente pelo youtube.

Com o trabalho finalizado, o arquivo será feito upload novamente no youtube, por isso, precisa estar no mesmo formato.

Ou seja, o trabalho pode e deve ser entregue em formato srt.

Depois de aceito o trabalho passaremos mais detalhes sobre como acessar o youtube para correção da legenda dentro do canal, caso seja necessário.

Muito obrigada. Abraços. Amanda

PS: Palavras e nomes que poderão aparecer:
Miguel Cavalcanti
BeefPoint
István Wessel
Robinson Shiba
Videocast Negócio de Expressão
AgroTalento

Category Writing & Translation
Subcategory Proofreading
How many words? Less than 1,000 words
Is this a project or a position? Project
Required availability As needed

Delivery term: November 18, 2017

Skills needed

Other projects posted by M. C.