Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando un especialista bilingüe altamente meticuloso en inglés y español para un rol crucial en la mejora de nuestro contenido generado por inteligencia artificial. Su principal responsabilidad será asegurar que las traducciones, subtítulos, guiones de doblaje y locuciones producidas por IA alcancen un nivel de perfección y naturalidad indistinguible del trabajo humano.
Las tareas principales incluirán:
Revisión exhaustiva de texto generado por IA: Identificar y corregir errores gramaticales, sintácticos, de estilo y de coherencia en el contenido traducido o creado por herramientas de IA.
Perfeccionamiento de guiones de doblaje y locución: Ajustar la salida de IA para que el habla suene fluida, natural y apropiada para el contexto, garantizando una sincronización perfecta con el video.
Corrección de pronunciación y tono: Trabajar en la modulación y entonación de las voces generadas por IA para que suenen auténticas y expresivas, eliminando cualquier rastro de artificialidad.
Transcripción y subtítulos: Asegurar la máxima precisión en las transcripciones y la correcta sincronización de los subtítulos, adaptándolos para una lectura óptima.
Localización de contenido: Adaptar el material a dialectos regionales específicos y a los matices culturales de la audiencia objetivo, garantizando que el mensaje resuene de manera efectiva.
Buscamos a alguien con un ojo excepcional para el detalle, una comprensión profunda de ambos idiomas y la capacidad de transformar la salida de IA en contenido pulido y de alta calidad.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Duração do projeto Não estabelecido
Habilidades necessárias