Analisando propostas

Doblaje y Traducción Profesional de Audios de Chistes (Español a Inglés)

Publicado em 30 de Novembro de 2025 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Se busca un profesional para realizar el doblaje y la traducción de audios de chistes del español al inglés. Es fundamental que el/la intérprete no solo traduzca el contenido, sino que también sea capaz de fluir y dramatizar el audio para mantener el humor y la intención original de los chistes. Se valorará la habilidad para captar los matices culturales y adaptarlos al público angloparlante, asegurando que la entrega sea natural y atractiva. El proyecto implica la traducción del guion y la posterior grabación de voz en inglés con la entonación y dramatización adecuadas.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras

Duração do projeto Não estabelecido

Habilidades necessárias