Evaluating bids

Movie Transcription for Language Learning

Published on the May 05, 2021 in Writing & Translation

About this project

Open

Looking for people to help with correcting movie transcriptions (the AI has already done most of the work) and lining up the written word timing with the audio timing for video clips (we have an auto-align tool that makes it fast and easy to do). We are paying per movie completed. For now, it will just be in English, but if you also know Spanish, French, Japanese, Russian, or Portuguese, you can be given additional work for those languages as well. The work needs to be done at a computer, and you will be working in a web browser with your own login where you receive assignments from us for the movie that you will be fixing the transcriptions as needed.

Project overview

We want to make language learning fun, engaging, and efficient by making it easy to immerse in movies and TV to learn a language. You will be helping us with a product that will reach the world.

Category Writing & Translation
Subcategory Subtitling
How many words? Between 1,000 and 5,000 words
Is this a project or a position? Project
Required availability As needed

Delivery term: Not specified

Skills needed

Other projects posted by J. E.