Tradução contínua de Artigos Estrangeiros relacionados a Bitcoin (Notícias e Reportagens)

Evaluando propuestas

Publicado: Hace 2 meses Plazo: No definido Propuestas: 86 Freelancers interesados: 88

Abierto

Descripción:

Eu trabalho em uma empresa cuja uma de suas atividades é um blog de matérias sobre o Bitcoin e outras criptomoedas. Existem diversos portais e blog internacionais de notícias e reportagens de qualidade relacionadas à esse setor, e que já obtivemos autorização para traduzir. Preciso de alguém que traduza essas matérias do inglês para o português, conforme necessidade. Algumas notícias urgentes podem exigir uma tradução mais rápida. Podem haver termos específicos relacionados ao setor em questão, então é recomendável que a pessoa já tenha uma certa noção sobre a criptomoeda. Os artigos em média possuem de 600 a 700 palavras. Se possível, me enviem o custo de tradução por artigo, o custo por palavra ou então o custo a cada 10 artigos. Obrigado!

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Cargo de longo prazo
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Freelancers que ya aplicaron para este trabajo

Rafael M. • Tradutor profissional: Inglês/Português e Português/Inglês; • Também tenho experiência com a transcrição e legendagem de vídeos; • Curso de Tradução e Legendagem concluído pela escola Cultura Inglesa; • Pre... + detalles

Karina Matos Sou proativa, objetiva, determinada, que sabe focar no que realmente importa, que adora desafios e que se compromete a finalizar qualquer projeto ou atividade que por ventura venha a se envolver. Meu lema é "Não exist... + detalles

Eric S. Cursando o último ano do curso técnico em Eletromecânica no Instituto Federal de Santa Catarina. Escreve sobre filosofia, política e direito nas horas vagas para o medium.com/@ericbsantana. Resumo da experiência pr... + detalles

Kiki P. I'm a freelancer translator starting my career and looking for experience. Always wishing to learn and add something to myself. And I'm tired of seeing poor quality translation around. Eu sou uma tradutora freelanc... + detalles

Ademilson M. Tenho experiência em tradução livre de documentos não oficiais, trabalhos acadêmicos e livros (técnicos e de literatura). Também sou competente na revisão textual e produção textual tanto em inglês quando em português... + detalles

Crea tu propio proyecto

¿Buscas un freelancer para realizar un proyecto similar? Crea tu propio proyecto y recibirás ofertas de los mejores freelancers.