Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando um tradutor experiente e qualificado para traduzir um livro curto do inglês para o português. O conteúdo do livro abrange os campos de psicologia e filosofia, exigindo não apenas fluência nos dois idiomas, mas também um profundo entendimento dos termos e conceitos específicos dessas áreas. O objetivo é garantir uma tradução precisa, fluida e culturalmente relevante, que mantenha a integridade e o tom do texto original. O profissional ideal deve ser um falante nativo de português e possuir experiência comprovada em tradução de textos acadêmicos ou literários nessas disciplinas. A atenção aos detalhes e a capacidade de entregar um trabalho de alta qualidade dentro do prazo são essenciais.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias