Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Se busca un traductor altamente cualificado y con sensibilidad artística para traducir una serie de poemas en verso libre del inglés al español. El objetivo principal es recrear la cadencia emocional, las imágenes vívidas y los sutiles juegos de palabras de los originales, asegurando que la musicalidad y el ritmo se perciban de forma natural para un lector hispanohablante. Este proyecto requiere una interpretación profunda que va más allá de la mera transposición de palabras.
Entregables:
* Traducción al español de cada poema, conservando la estructura original de los versos siempre que sea posible.
* Breves notas del traductor (máximo 2-3 líneas) debajo de cada poema, explicando las decisiones clave de interpretación (metáforas, referencias culturales, saltos de línea, etc.).
* Archivo final en formato .docx.
Requisitos del candidato:
* Experiencia previa demostrable en la traducción de poesía, especialmente verso libre.
* Dominio sólido del español latinoamericano o castellano contemporáneo.
* Gran sensibilidad para la dicción sutil y la expresión poética.
* Se valorará la experiencia en talleres de poesía o la publicación de obras propias.
El proceso incluirá una revisión inicial del primer poema para asegurar la alineación en el tono antes de proceder con el resto del proyecto.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias