Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor profesional para adaptar un guion de película romántica-dramática del inglés al español. La traducción debe ser fluida y neutra, evitando cualquier jerga o regionalismo marcado para asegurar un alcance amplio y una comprensión universal. Es crucial mantener el ritmo, la emoción y el tono formal de los diálogos originales, donde los personajes utilizan un tratamiento respetuoso y un vocabulario refinado. La estructura y el formato del guion original, incluyendo encabezados de escena, líneas de acción y paréntesis, deben conservarse intactos; solo se reemplazará el idioma.
Los entregables requeridos son:
Un archivo PDF o borrador final en español que replique fielmente la paginación y los estilos de los elementos del guion actual.
Un archivo Word separado que contenga notas de traducción detalladas para modismos o referencias culturales que hayan requerido una adaptación específica.
Antes de la entrega final, se espera que el traductor realice una lectura en voz alta o una prueba de voz en off del borrador para confirmar que el diálogo en español suene natural y apropiado dentro del registro formal solicitado.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias