Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un traductor/a experimentado/a para la traducción de un libro ilustrado infantil del inglés al español. El libro tiene una extensión aproximada de 7000 palabras. Es fundamental que la traducción sea no solo clara y precisa, sino también natural y fluida en español, manteniendo el tono original del texto. Se requiere una especial atención para asegurar que el contenido sea completamente apropiado para la edad del público lector joven al que está dirigido.
Buscamos un profesional con probada experiencia en literatura infantil, que demuestre sensibilidad hacia los matices culturales y la capacidad de adaptar el texto para resonar con los niños de habla hispana. El objetivo es entregar una versión en español que capture la esencia y el encanto del original, garantizando una experiencia de lectura enriquecedora para los pequeños lectores.
Las responsabilidades incluyen:
- Traducir el libro ilustrado infantil de inglés a español (aproximadamente 7000 palabras).
- Asegurar la claridad, precisión y naturalidad del texto traducido.
- Mantener el tono y estilo del libro original.
- Adaptar el contenido para que sea apropiado y atractivo para niños.
- Prestar atención a los matices culturales para una localización efectiva.
Esperamos recibir propuestas de traductores con un portafolio relevante en el ámbito de la literatura infantil.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias